[中文閱讀] 柳宗元如知此境 大概會視播州如天上吧!

(作者:郁永河)
(《裨海紀遊.卷中》節錄)
  自臺郡至此,計觸暑行二十日,兼馳凡四晝夜,涉大小溪九十有六;若深溝巨壑,峻坡陡崖,馳下如覆、仰上如削者,蓋不可勝數。平原一望,罔非茂草,勁者覆頂,弱者蔽肩,車馳其中,如在地底,草梢割面破項,蚊蚋蒼蠅吮咂肌體,如飢鷹餓虎,撲逐不去。炎日又曝之,項背欲裂,已極人世勞瘁。
  既至,草廬中,四壁陶瓦,悉茅為之,四面風入如射,臥恆見天。青草上榻,旋拔旋生。雨至,室中如洪流,一雨過,屐而升榻者凡十日。蟬琴蚓笛,時沸榻下,階前潮汐時至。出戶,草沒肩,古木樛結,不可名狀;惡竹叢生其間,咫尺不能見物。蝮蛇癭項者,夜閣閣鳴枕畔,有時鼾聲如牛,力可吞鹿;小蛇逐人,疾如飛矢,戶閾之外,暮不敢出。海風怒號,萬籟響答,林谷震撼,屋榻欲傾。夜半猿啼,如鬼哭聲,一燈熒熒,與鬼病垂危者聯榻共處。以視子卿絕塞、信國沮洳為何如?柳子厚云:『播州非人所居』;令子厚知有此境,視播州天上矣。

[翻譯]:

  從台南府到這裡,估是接觸酷暑走了二十幾天。兼程趕路走了整整四天,越過了總計九十六條大小溪流;至於那些深溝巨谷、峻坡陡崖,往下馳走彷彿要翻覆、向上行卻又彷彿走在削尖的陡坡上的地形,多到不可勝數。往平原望去,無非茂草一片,長得高高的茂草壓覆在我們的頭頂,長的小的莽草也能遮蔽我們的肩膀,牛車奔馳在裡面,好像走在地裡頭,莽草的末梢割破了人的臉面與頸子,蚊蚋蒼蠅吸吮吾人的肌膚,好像饑鷹餓虎,撲打它們也趕不走。大太陽又曝曬人身,項背就像要被撕裂了,如此,已經窮盡了人世的勞瘁了。到了目的地以後,在草屋中,四壁本來應該有磚瓦的,卻全都用茅草蓋成,因此四面的風很容易就滲入裏面,睡覺的時候還能見到天空。青草長到了睡榻上,拔了又生。雨一到,室內彷彿一片洪流,一下過雨,木屐就浮到床榻上,這樣的情況有十天。蟬和蚯蚓鳴叫聲如笛,時常在床榻下叫得很激烈,台階前潮汐時刻都會來到。一走出戶外,長草遮到肩膀,古木糾結,難以形容其形狀;況且還有惡竹叢生在戶外,叫人看不到咫尺前的東西。還有在頸子上長了瘤的蝮蛇,在夜間的枕頭旁邊咯咯鳴叫,有時鼾聲好象牛叫,可以吞掉一隻鹿;小蛇還能追逐行人,快得像飛射的箭;屋子之外的區域,黃昏時就不敢再走出去。這裡的海風怒號,萬籟也跟著響應起來,於是森林溪谷都被震撼,房屋臥榻就要傾倒。還有半夜猴子的叫聲,好像鬼的哭聲,在一燈熒熒下,還要與罹患怪病的垂死者並榻共處。我的狀況與蘇武被拘禁在塞外、文天祥住在卑溼的牢獄裡來相比又如何呢?柳宗元說:「播州真不是人住的地方!」;假如柳宗元能知道我今天所遭遇的境況,他必定會把播州看成是天堂了啊!

Comments

Popular posts from this blog

[短文試寫] 文明的利器及破壞者:自動販賣機

[中文閱讀] 何平叔面至白