[中文閱讀] 何平叔面至白

自 劉義慶《世說新語.容止》

[原文]
何平叔美姿儀,面至白。魏明帝疑其傅粉,正夏月,與熱湯餅。既啖,大汗出,以朱衣自拭,色轉皎然。

[注釋]
|| 何平叔:何晏,字平叔,南陽宛縣人。
|| 至:非常。
|| 魏文帝:曹丕(187年-226年6月29日),字子桓,三國時期曹魏的開國皇帝。 
|| 傅:抹、擦。
|| 啖:噉,讀做ㄉㄢˋ。吃。

[譯文]
何平叔姿態儀容十分美麗,面色極為白皙,魏文帝懷疑他臉上搽了粉;正當夏季時節,給他熱湯餅吃,何平叔吃完之後,出了一臉大汗,他用大紅色的衣服揩拭,臉色變得更加光亮潔白。

[引申]
面如傅粉

Comments

Popular posts from this blog

[短文試寫] 文明的利器及破壞者:自動販賣機

[中文閱讀] 柳宗元如知此境 大概會視播州如天上吧!