[中文閱讀] 呂安題鳳

自 劉義慶 《世說新語.簡傲》

[原文]
嵇康與呂安善,每一相思,千里命駕。安後來,值康不在,喜出戶延之,不入。題門上作「鳳」字而去。喜不覺,猶以為欣,故作「鳳」字,凡鳥也。

[注釋]
|| 嵇康:人名。(西元223~262)字叔夜,三國魏譙郡(今安徽省亳縣)人。博學有奇才,不與世俗同流。官至中散大夫,故世稱「嵇中散」。好老、莊之學,擅四言詩。與山濤、阮籍等人為友,世稱「竹林七賢」。後為司馬昭所害死。著有〈養生論〉、〈聲無哀樂論〉、〈琴賦〉等。
|| 善:、交好。《左傳.隱公六年》:「親仁鄰,國之寶也。」《後漢書.卷七○.孔融傳》:「與蔡邕素。」
|| 安:乃、於是。《荀子.仲尼》:「委然成文,以示之天下,而暴國自化矣。」
|| 喜:嵇喜,人名。

[譯文]
嵇康和呂安很友好,每一想念對方,即使相隔千里,也立刻動身前去相會。後來有一次,呂安到來,正碰上嵇康不在家,嵇喜出門來邀請他進去,呂安不肯,只在門上題了個“鳳”字就走了。嵇喜沒有醒悟過來,還因此感到高興。之所以寫個鳳字,是因爲它分開來就成了凡鳥。

[引申]
呂安題鳳:呂安訪嵇康不遇,卻碰見俗不可耐的嵇喜,因此只在門上題了「鳳」字便離去。因鳳字可拆為凡鳥,用以譏笑嵇喜凡庸。見南朝宋.劉義慶《世說新語.簡傲》。後比喻造訪不遇。明.許自昌《水滸記》第一八齣:「須知子猷訪戴步蹁躚,誰知呂安題鳳惜留連?」


Comments

Popular posts from this blog

[短文試寫] 文明的利器及破壞者:自動販賣機

[中文閱讀] 柳宗元如知此境 大概會視播州如天上吧!

[中文閱讀] 何平叔面至白